Час-час-перечас
(муз.- чувашско-марийский фольклор, слова - русский фольклор)
Час-час-перечас
Призамолкните на час
Красны девицы, добры молодцы
Вот вам составлен суп
Из всяких разных круп
Положено в суп, положено в суп
Мышья нога, тараканья голова
Бараний рог и куриный зоб
Ешьте ,гостюшки, кушайте
Нашу Эйлу послушайте
У меня в кармане сидит вошь на аркане
Вот сорок голов, собачьих хвостов
Я хвост продам, деньги вам отдам
Ешьте, гостюшки, кушайте
Диму нашего послушайте
Чарка-чарка серебряная
Чарка-чарочка любезная
Чью я чарку пью- тому здраву быть
Чью мне чарку пить- тому здраву быть
Вересовые Кусточки
(муз. Арто Ринне, слова - трад.)
Во сегодняшний денёк
В поле дёргала ленок
Заиграл в тальянку он
Перестала дёргать лён
Болит рученька в кисти
Надо к доктору идти
Болит правая ладонь
Не могу играть в гармонь
Балалайку я любила
Слушать на гору ходила
Балалайки не слыхать
Наверное сели отдыхать
Вересовые кусточки
Где вы вересилися?
Золотые ваши ручки
Где играть училися?
Сам играю, сам пляшу
Сапоги с дырам ношу
Погляжу на ножки
Эх, рваные сапожки
Без музыки, без дуды
Ходят ноги не туды
Как музыку учуют
Сразу ноги танцуют
Вересовые кусточки
Где вы вересилися?
Золотые ваши ручки
Где играть училися?
Koskenpa Rannalla
(säv. trad./Arto Rinne, san.trad.)
Koskenpa rannalla kotini seisoo
Ja vaahtoset seiniä lyöpi
Maailman koskessa jalkani kastuu
Ja myrskyt mun kasvoja lyöpi
Eihän se ollu kevätpäivä
Kun mie tänne synnyin
Vain se oli synkkä syksyinen päivä
Kun mie kulkija synnyin
Kullan takia mie kotoata läksin
Niin isäukko polkas jalkaa
Äiti raukka itki akkunassa
Sano nyt surusi alkaa
Kukka mun tielleni kokoisti
Se oli niin kaunis ja suuri
Riemulla rintani painalsin
Ja siitä johtui murheen juuri
Äiti se kasteli tulipunakukkaa
Kun mua kuopussa kantoi
Tulipunakukkaa mun äitini kantoi
Kun mulla rintaa antoi
Ne ra'at jotka vaskesta valetaan
Ne annetaan vaivasilla
Pojalla olisin mä kelvannu
Vaan en kelvannu vanhemmilla
Talonpojalla on lämmin sänky
Ja pehmoinen pumpulipeite
Tukkipojalla turveh tuutu
Ja taivaan kannesta peite
Eihän se tukkipoika turpeita puske
Vaan selkiä sinisijä seilaa
Sehän on kulkurin kunnijaa
Että on hällä monta heilaa
Ennen Vanhaa
(säv. trad., san. trad./Arto Rinne)
Muistatkos kun ennen vanhaa
Sovinnos myö eltii?
Syötii kuivii leivän kuorii
Sipulii ja seltii
Pitäis panna,pitäisi panna
Tulel samovara
Jot ei ajais mijun heilani
Toisen ikkun? alla
A issäin osti lusikan
Ja käski sillä syömää
A ei hiä käskeent vanhaa heilaa
Kopekasta myömää
A issäin osti kapustan
Ja käski sillä mättämää
A ei hiä käskeent vanhaa heilaa
Kopekasta jättämää
Tiraru-tararu
Kopekasta jättämää
Miul on heila Amerikas
Miul on häntä salkka
Kuka häntä sielt pois toikkee
Kopekan sais palkkaa
Tiraru-tataru
Kopekan sais palkkaa
Trimpamp pampamp palalaikka
Harashoo igrajet
Miul on heila Amerikas
Hiä vua siel kuljajet
Tiraru-tararu
Hiä vua siel kuljajet
Шла Девица из Гостей
(муз. Лада Демина, слова - трад.)
Шла девица из гостей
Из великих радостей
Уронила перстешок
В ламбасручскую реку
В ламбасручскую реку
Во шелковую траву
Поискала, не нашла
И заплакала, пошла
Оказался перстешок
У Ивана на руке
У Ивана на руке
У Ивановича
Ты Иванушка отдай
Ты Иванович отдай
Я тогда тебе отдам
Когда будешь ты моя
Когда будешь ты моя
Меня Ваней называть
Меня Ваней называть
В губы сладко целовать