Santtu Karhu:
Mustas kois/Lykyn peräh, 1989

 
  Santtu Karhu: sävellys, sanat, laulu, akustinen kitara

Olli Varis: sähkökitara
Tapani Varis: kontrabasso (1), basso (2)
Jari Alanen: rummut
Liisa Matveinen: kantele (2)
Leena Joutsenlahti: huilu (2)

Mustas kois (mp3)

Minun mustas kois tuohus pieni kydöy
minus ymbäri pimevys verkkoloi kudou
en voi paeta – kuulen kaikkiel
pajon sen, omal kielel,
kudai pajattamattah jäi
sen pajon kerran vai
unis kuunella sain

Mejjän kielel ruuhtu
valmistetah jo ammui
erähil rinnas vieron kyven jo sammui
ruuhtu kannetah kavonnuot
tyrmäs tyhjän täh istunnuot
lapset, kielen unohtanuot
on häi tottu tämä kai
sidä puaksuh näin

Tottu todistu etsies kieldy tahkotah hyvin
etsijäl sydämes ei sammu hyvyön kyven
ziäli vähä jäi moizii miehii
ket maltettas astuo oigieh päi
kielen surmal sanottas – myöstäi
moizii harvah vai elajjas näin

Tijjän mejjänmoizii löydyy äjjäl
hyö tulen ker etsitäh keskivpäiväl
sobuu igästy, tottu todistu
no pagei loitokse tozi se
kudai etsimättäh jäi
sen toven sanat kerran vai
unis kuunella sain


Sanasto:
tuohus: kynttilä
pajattamattah (pajattua): laulaa
ruuhtu (ruuhi): arkku
ammui: kauan sitten
vieron (viero): usko
hyvyön: hyvyyden
kyven: kipinä
kavonnuot (kavonnuh): kadonnut, kuollut
tyrmä: vankila
puaksuh: usein
tottu todistu: totista totta
ziäli: sääli
oigieh päi: suoraan
myöstäi (myöstiäkseh): häipyä
elajjas (eloaigu): elämä
äjjäl: paljon
ker: kanssa
sobu: sopu
igästy (igäine): ikuinen
pagei (paeta): paeta
loitokse: kauas
kudai: joka

Lykyn peräh (mp3)

Sinä menit, kunne kaikin astuttih
sinne, kunne käskiettih
sinun nimie harvah mainittih
et ni smiettinyh kodvakseg' on tämä kai
juoksit mujjen mugah lykyn peräh vai

Nygöigi valmis olet astumah
hosgi mennyöt vuvvet mieldy painetah
otselles harjavuit kielastamah
se on nero dai sudre on tämä kai
juokset mujjen mugah lykyn peräh vai

Vai konzu havatsut kesken undu
ken lienöy tulou silmien edeh
hänen käzi sinun kaglas jo tunduu
buite upotetah sinuu vedeh

Metsät dai vuarat seizotah kui seizottih
jovet virratah mereh kui virrattih
et vai ellendä – mindäh sinun tagan uksi salvattih
sinä et ole ni miksenäh
juokset neron mugah jo yksinäh

Lindu lendäy kuni siivet kannetah
voibi olla sinun lykyn lindu ammutah
musta se kui vahnu rahvas sanotah –
ammutun linnun höyhenis
hyvä jyvä kasvakkah
vihan siemen älgäh idäkkäh


Sanasto:
lykyn (lykky): onni
kodvakseg' (kodvakse): kauan
nygöigi: nyt
hosgi: vaikka
harjavuit (harjavuo): tottua
kielastamah (kielastua): valehdella
nero: tapa
dai: ja
sudre: turhaan
konzu: kun
undu (uni): uni
buite: niin kuin
et ellendä (ellendiä): ymmärtää
mindäh: miksi
uksi: ovi
et ole ni miksenah: moinaskaan