Соглашение между Россией и Финляндией о мероприятиях обеспечивающих неприкосновенность границы |
Правительство Российской Социалистической Федеративной Советской Республики и Правительство Финляндской Республики, желая предотвратить в будущем возможность возникновения бывших на границе конфликтов, решили заключить Соглашение о мероприятиях, обеспечивающих неприкосновенность границы, поручив его составление и подписание Центральной Смешанной Русско-Финляндской Комиссии, и уполномочив для того: Означенные Уполномоченные по взаимном предъявлении своих полномочий, найденных составленными в должной форме и законном порядке, согласились о нижеследующем: Статья 1. Вдоль сухопутной границы между обоими договаривающимися сторонами, от Ладожского озера и до Северного Ледовитого Океана, устанавливаются по обоим ее сторонам, пограничные полосы, в коих в видах обеспечения неприкосновенности границы, обе стороны обязуются соблюдать нижеследующие определения настоящего Соглашения. На русской стороне пограничной полосой считается пространство, границами коего являются: государственная граница с Финляндией и нижеследующая линия, которая проходит: На финляндской стороне пограничной полосой считается пространство, границами коего являются: государственная граница с Россией и нижеследующая линия, которая проходит: Однако права обоих государств основанные на статьях 6-й и 16-й Мирного Договора между Россией и Финляндией, остаются в силе и не ограничиваются настоящим Соглашением. Примечание 1: Дороги и реки, являющиеся внешней границей пограничных полос, не включаются в соответствующие пограничные полосы. Примечание 2: Описанные выше пограничные полосы нанесены на прилагаемую к настоящему Соглашению русскую военно-дорожную карту масштабом 25 верст в дюйме, причем в случае разногласий между текстом и картой, преимущество должно быть отдано тексту. Статья 2. Упомянутая в предыдущей статье граница, охраняется исключительно либо регулярными воинскими частями, либо нормальной правительственной пограничной стражей, общая численность коих не должна превышать с каждой стороны 2,500 человек. Охрана границы несется преимущественно пехотой, а также и кавалерией; привлечение же к охране границы других родов оружия не допускается. Оба правительства обязуются, на основании мотивированного требования другого договаривающегося государства, удалять из состава войск и отрядов пограничной стражи, охраняющих границу, тех лиц, деятельность коих направлена к вооруженному нарушению добрососедских отношений и пограничного мира. Привлеченные к охране границы воинские части и отряды пограничной стражи могут быть вооружены исключительно ручным оружием и пулеметами. Число пулеметов не должно превышать количества, положенного соответствующим частям и отрядам подлежащего договаривающегося государства, по нормальной табели. Статья 3. Договаривающиеся государства не будут иметь в пограничных полосах никаких других вооруженных сил, кроме упомянутых в статье 2-й настоящего Соглашения. Пребывание в этих полосах других отрядов какого бы то ни было наименования не допускается. Постановление это не распространяется на деревню Печенгу, в коей Финляндское Правительство имеет право содержать военные силы, необходимые для охраны границы между Финляндией и Норвегией. В пограничных полосах не может также находиться складов военного снаряжения и вооружения, а также боевых припасов, сверх необходимых для войск и отрядов пограничной стражи, несущих охрану границы, и в количестве, согласно нормальной табели. Численность милиции или полиции в пограничных полосах не может превышать 100 человек с каждой стороны. Примечание: Постоянно проживающие в финляндской пограничной полосе члены организаций шюцкора имеют право, но не ближе чем в расстоянии трех километров от границы, производить обычное местное обучение военному делу и оказывать содействие органам власти в поддержании местного порядка. Совместное обучение военному делу шюцкоров более чем одного прихода не разрешается. Проживающие в пограничной полосе члены шюцкора могут быть вооружены исключительно ручным оружием, а также пулеметами, в количестве не свыше 15-ти штук во всей пограничной полосе. Права и ограничения в отношении проживающих на финляндской пограничной полосе членов шюцкоров, распространяются и на постоянно проживающих в русской пограничной полосе членов добровольческих отрядов гражданской охраны. О численности и вооружении означенных в настоящем Соглашении членов шюцкора и добровольческих отрядов гражданской охраны, должно быть сообщено другой договаривающейся стороне. Правительства обоих договаривающихся государств несут ответственность за деятельность означенных в настоящем примечании своих вооруженных организаций. Статья 4. Распределение воинских сил в пограничных полосах производится по собственному усмотрению каждого государства и сообщается другой стороне. Статья 5. Нахождение в пограничных полосах организаций, очевидно занимающихся подготовкой или производством нападений на территорию другой стороны, или оказывающих содействие нападениям на территории другой договаривающейся стороны, безусловно воспрещается. Каждая из сторон обязуется по мотивированному требованию Правительства другой договаривающейся стороны удалять из своей пограничной полосы тех граждан другой договаривающейся стороны, кои не являются постоянными жителями этой полосы, и деятельность коих направлена к вооруженному нарушению добрососедских отношений и пограничного мира. Статья 6. Оба договаривающиеся государства обязуются безотлагательно принять действительные меры для предупреждения образования на своей территории отрядов или групп, имеющих целью производство нападений или вторжений на территорию другой стороны, а также их перехода на эту территорию. Равным образом, оба договаривающиеся государства обязуются в случае возникновения на территории другого государства вооруженных выступлений, соблюдать правила, одобренные международным правом. Статья 7. Надзор за соблюдением настоящего Соглашения поручается Центральной Смешанной Русско-Финляндской Комиссии, которая при посредстве образованной ею Пограничной Подкомиссии и Местных Контрольных Комиссий, специально для этого созданных, представители коих являются уполномоченными Центральной Смешанной Комиссии, следит за безотлагательным проведением в жизнь, изложенных в предшествующих статьях постановлений. По прекращению деятельности упомянутой Центральной Смешанной Комиссии, руководство работами Местных Контрольных Комиссий переходит к особому Пограничному Комитету, в состав коего каждая договаривающаяся сторона назначает председателя, одного члена и одного кандидата. Инструкция данная Центральной Смешанной Русско-Финляндской Комиссией Пограничной Подкомиссии и Местным Контрольным Комиссиям и в том случае сохраняет свою силу. Статья 8. Постановления настоящего Соглашения должно быть выполнено каждой из договаривающихся сторон в месячный срок, считая со дня вступления Соглашения в силу. Статья 9. Настоящее Соглашение заключается сроком на один год, считая с сего дня и сохраняет силу и в будущем, каждый раз на год, если ни одна из сторон не заявит за 3 месяца до истечения каждого из годичных сроков, о своем желании пересмотреть Соглашение или совсем отказаться от него. Статья 10. Настоящее Соглашение составлено в двух экземплярах на русском, финском и шведском языках и все тексты одинаково аутентичны. В удостоверение всего изложенного Уполномоченные обоих сторон подписали настоящее Соглашение и скрепили его своими печатями, в городе Гельсингфорсе, 1-го июня 1922 г. С.М.Франкфурт
А.Смирнов А.П.Зеленой А.Игнатьев Н.Колчановский А.Ахонен
П.Ю.Хюннинен П.Паюла И.Пухакка В.Хупли |