Соглашение о пассажирском движении по Сайменскому каналу, арендуемой Финляндской Республикой у СССР территории и далее транзитом на Ленинград |
Правительство Финляндской Республики и Правительство Союза Советских Социалистических Республик, Статья 1 Договаривающиеся Стороны соглашаются на открытие пассажирского движения по Сайменскому каналу, по советской части Сайменского канала и территории, арендуемой Финляндской Республикой, и далее транзитом на Ленинград или в обратном направлении, начиная с 1968 года на весь период действия Договора между Финляндской Республикой и Союзом Советских Социалистических Республик о передаче в аренду Финляндской Республике советской части Сайменского канала и острова Малый Высоцкий от 27 сентября 1962 года. Статья 2 Водные пассажирские перевозки могут осуществляться на пассажирских, грузо-пассажирских и спортивных судах под флагом Финляндской Республики или СССР по направлениям, указанным в статье 1 настоящего Соглашения. Причём финляндские спортивные суда будут проходить по арендованной территории советской части Сайменского канала в каждом случае лишь с разрешения финляндских и советских компетентных властей. После пересечения финляндско-советской государственной границы суда следуют во внутренних и территориальных водах Финляндской Республики по фарватерам, рекомендованным компетентными властями Финляндской Республики, а во внутренних и территориальных водах СССР только по фарватеру, рекомендованному компетентными властями СССР. Проход по советской части Сайменского канала Судов под флагом третьих стран любого назначения, кроме торговых судов, занимающихся коммерческими перевозками грузов и буксировкой из Финляндской Республики или в Финляндскую Республику, не разрешается. Статья 3 Допускается применение комбинированного пассажирского движения на судах и автотранспортом. Перемена пассажирского вида транспорта может быть произведена в Ленинграде или в транзитном пункте Выборге. Статья 4 Проезд пассажиров – граждан Финляндской Республики, граждан СССР и третьих стран – по направлениям, указанным в статье 1 настоящего Соглашения, в случае, если маршрут их путешествия пролегает через финляндско-советскую государственную границу, разрешается только при наличии у этих пассажиров надлежащим образом оформленных паспортов и соответствующих въездных и выездных виз. Соответствующие органы Договаривающихся Сторон будут осуществлять пограничный, таможенный и санитарный контроль в пунктах, которые устанавливаются по усмотрению каждой из Договаривающихся Сторон на своей территории. Статья 5 Экипажи судов и пассажиры обязаны выполнять на финской части Сайменского канала и в финских внутренних и территориальных водах законы, положения, правила, инструкции и указания, действующие на территории Финляндской Республики, а на советской части Сайменского канала, в советских внутренних и территориальных водах законы, положения, правила, инструкции и указания, действующие на территории СССР. Статья 6 Исчисление арендной платы за проход по советской части Сайменского канала пассажирских, грузо-пассажирских и спортивных судов под флагом Финляндской Республики будет производиться по брутто-регистровому тоннажу этих судов, как за каждую тонну перевозимого груза в соответствии со статьёй 10 Договора между Финляндской Республикой и Союзом Советских Социалистических Республик о передаче в аренду Финляндской Республике советской части Сайменского канала и острова Малый Высоцкий от 27 сентября 1962 года. Статья 7 Данное Соглашение определяет только условия транзитного пассажирского движения по Сайменскому каналу. Во всех других вопросах пассажирского движения, которые связаны с толкованием и выполнением настоящего Соглашения, Договаривающиеся Стороны будут исходить из условий Договора между Финляндской Республикой и Союзом Советских Социалистических Республик о передаче в аренду Финляндской Республике советской части Сайменского канала и острова Малый Высоцкий от 27 сентября 1962 года. Настоящее Соглашение подлежит утверждению Правительством каждой из Договаривающихся Сторон. Оно вступит в силу в день обмена нотами, извещающими о его утверждении, и будет действовать в течение срока, предусмотренного в статье 1 настоящего Соглашения или до истечения 90 дней со дня, когда одна из Договаривающихся Сторон сообщит о своём намерении прекратить действие Соглашения. Совершено в городе Хельсинки 7 марта 1968 года в двух экземплярах, каждый на финском и русском языках, причём оба текста имеют одинаковую силу. По уполномочию Правительства Финляндской Республики: По уполномочию Правительства Союза Советских Социалистических Республик: |