Соглашение о пассажирском движении по Сайменскому каналу, арендуемой Финляндской Республикой у СССР территории и далее транзитом на Ленинград

Правительство Финляндской Республики и Правительство Союза Советских Социалистических Республик,
принимая во внимание благоприятное развитие добрососедских, дружественных отношений между Финляндской Республикой и Союзом Советских Социалистических Республик на основе финляндско-советского Договора о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи 1948 года,
идя навстречу пожеланиям Правительства Финляндской Республики об использовании Сайменского канала для пассажирского движения,
желая решить эти вопросы в интересах всестороннего взаимного сотрудничества,
решили заключить настоящее Соглашение и с этой целью назначили своими Уполномоченными:
Правительство Финляндской Республики – Киукаса Урхо – Уполномоченного Финляндской Республики по Сайменскому каналу,
Правительство Союза Советских Социалистических Республик – Пясецкого Георгия Яковлевича – Уполномоченного СССР по Сайменскому каналу,
которые после обмена полномочиями, найденными в должной форме и надлежащем порядке, договорились о нижеследующем:

Статья 1

Договаривающиеся Стороны соглашаются на открытие пассажирского движения по Сайменскому каналу, по советской части Сайменского канала и территории, арендуемой Финляндской Республикой, и далее транзитом на Ленинград или в обратном направлении, начиная с 1968 года на весь период действия Договора между Финляндской Республикой и Союзом Советских Социалистических Республик о передаче в аренду Финляндской Республике советской части Сайменского канала и острова Малый Высоцкий от 27 сентября 1962 года.

Статья 2

Водные пассажирские перевозки могут осуществляться на пассажирских, грузо-пассажирских и спортивных судах под флагом Финляндской Республики или СССР по направлениям, указанным в статье 1 настоящего Соглашения. Причём финляндские спортивные суда будут проходить по арендованной территории советской части Сайменского канала в каждом случае лишь с разрешения финляндских и советских компетентных властей.

После пересечения финляндско-советской государственной границы суда следуют во внутренних и территориальных водах Финляндской Республики по фарватерам, рекомендованным компетентными властями Финляндской Республики, а во внутренних и территориальных водах СССР только по фарватеру, рекомендованному компетентными властями СССР.

Проход по советской части Сайменского канала Судов под флагом третьих стран любого назначения, кроме торговых судов, занимающихся коммерческими перевозками грузов и буксировкой из Финляндской Республики или в Финляндскую Республику, не разрешается.

Статья 3

Допускается применение комбинированного пассажирского движения на судах и автотранспортом. Перемена пассажирского вида транспорта может быть произведена в Ленинграде или в транзитном пункте Выборге.

Статья 4

Проезд пассажиров – граждан Финляндской Республики, граждан СССР и третьих стран – по направлениям, указанным в статье 1 настоящего Соглашения, в случае, если маршрут их путешествия пролегает через финляндско-советскую государственную границу, разрешается только при наличии у этих пассажиров надлежащим образом оформленных паспортов и соответствующих въездных и выездных виз.

Соответствующие органы Договаривающихся Сторон будут осуществлять пограничный, таможенный и санитарный контроль в пунктах, которые устанавливаются по усмотрению каждой из Договаривающихся Сторон на своей территории.

Статья 5

Экипажи судов и пассажиры обязаны выполнять на финской части Сайменского канала и в финских внутренних и территориальных водах законы, положения, правила, инструкции и указания, действующие на территории Финляндской Республики, а на советской части Сайменского канала, в советских внутренних и территориальных водах законы, положения, правила, инструкции и указания, действующие на территории СССР.

Статья 6

Исчисление арендной платы за проход по советской части Сайменского канала пассажирских, грузо-пассажирских и спортивных судов под флагом Финляндской Республики будет производиться по брутто-регистровому тоннажу этих судов, как за каждую тонну перевозимого груза в соответствии со статьёй 10 Договора между Финляндской Республикой и Союзом Советских Социалистических Республик о передаче в аренду Финляндской Республике советской части Сайменского канала и острова Малый Высоцкий от 27 сентября 1962 года.

Статья 7

Данное Соглашение определяет только условия транзитного пассажирского движения по Сайменскому каналу. Во всех других вопросах пассажирского движения, которые связаны с толкованием и выполнением настоящего Соглашения, Договаривающиеся Стороны будут исходить из условий Договора между Финляндской Республикой и Союзом Советских Социалистических Республик о передаче в аренду Финляндской Республике советской части Сайменского канала и острова Малый Высоцкий от 27 сентября 1962 года.

Настоящее Соглашение подлежит утверждению Правительством каждой из Договаривающихся Сторон. Оно вступит в силу в день обмена нотами, извещающими о его утверждении, и будет действовать в течение срока, предусмотренного в статье 1 настоящего Соглашения или до истечения 90 дней со дня, когда одна из Договаривающихся Сторон сообщит о своём намерении прекратить действие Соглашения.

Совершено в городе Хельсинки 7 марта 1968 года в двух экземплярах, каждый на финском и русском языках, причём оба текста имеют одинаковую силу.

По уполномочию Правительства Финляндской Республики:
Урхо Киукас

По уполномочию Правительства Союза Советских Социалистических Республик:
Г.Пясецкий