heninen.net
heninen.netEnglish | Suomi
с 1997 годаНовое на сайте    Этот день в истории

Заявления, внесенные в протокол при подписании Советско-Финляндского мирного договора 14 октября 1920 года

Заявление Советской делегации о самоуправлении Восточной Карелии

Российская Социалистическая Федеративная Советская Республика утверждает за карельским населением Архангельской и Олонецкой губерний следующие права:

1. Карельское население Архангельской и Олонецкой губерний имеет право национального самоопределения.

2. Заселенная этим населением Восточная Карелия образует автономную в своих внутренних делах область, входящую в состав Российского Государства на началах федерации.

3. Дела, касающиеся этой области, решаются органом народного представительства, выбранным местным населением и имеющим право самообложения для нужд области, право издавать постановления, касающиеся местных нужд, а также регулировать вопросы внутреннего управления.

4. Местный народный язык является языком администрации, законодательства и народного просвещения.

5. Восточно-Карельская автономная область имеет право устраивать свою экономическую жизнь согласно своим местным нуждам в соответствии с общим хозяйственным планом Республики.

6. В связи с общей реорганизацией дела военной обороны Российской Республики в Восточно-Карельской автономной области будет введена милиционная система, сводящаяся к уничтожению постоянного войска и замене его гражданскою милицией для нужд местной обороны.

Заявление Советской делегации относительно ингерманландцев

Российская Делегация заявляет от имени Правительства Российской Социалистической Федеративной Советской Республики, что финское население Петроградской губернии пользуется в полной мере всеми правами и преимуществами, предоставляемыми российскими законами народностям, находящимся в меньшинстве. В частности, этим имеется в виду, что
упомянутое финское население имеет право в пределах общих законов и постановлений государства свободно регулировать дело народного просвещения, общинное и междуобщинное управление, а равно местное судопроизводство,
право принимать все необходимые меры для подъёма хозяйственного своего положения,
право осуществлять упомянутые выше цели через необходимые органы представительства и исполнительные органы, субсидируемые общими средствами, согласно с действующим законодательством,
право в деле народного просвещения, а равно и в других внутренних делах свободно пользоваться языком местного населения.

Заявление Советской делегации относительно беженцев

Согласно содержащейся в заключенном между Россиею и Финляндией Мирном договоре статье об амнистии, лицам, принадлежащим к финскому населению Петроградской губернии, а равно к карельскому населению Олонецкой и Архангельской губерний, бежавшим с родины, даруется полная политическая амнистия и им предоставляется право возвратиться на родину.

Вследствие сего Советское Правительство возвращает им хозяйственные права, коими по общим законам и постановлениям пользуются российские граждане, и согласно принять необходимые меры к облегчению участи тех возвращающихся на родину беженцев, которые окажутся не в состоянии вести хозяйство, вследствие потери строений и прочего имущества и неимения семян для посева.

Заявление Советской делегации относительно Репола и Поросозеро

Российская Делегация, правда, считает, что жители Репольской и Поросозерской волостей вполне обеспечены включенными в Мирный договор определениями и тем самоуправлением, коим будет пользоваться вся автономная Восточно-Карельская область. Тем не менее для устранения всех даже кажущихся поводов к беспокойству Российская Делегация заявляет, что, если на финляндской стороне у границ этой области не будут сосредотачиваться войска или если этот район не будет находиться под угрозой военной опасности, Россия не будет содержать в пределах означенных волостей в течение следующих двух лет войск или иных вооруженных отрядов, за исключением небольшой стражи, необходимой для несения пограничной и таможенной службы.

Заявление Финляндской делегации относительно имущества и долгов в России граждан, коммерческих компаний и других организаций, а также относительно назначения военных и военно-морских атташе

Как мы уже неоднократно заявляли ранее, вопросы, касающиеся долгов и требований о возмещении ущерба, компенсаций и других претензий финляндских граждан, коммерческих компаний и иных организаций и учреждений в отношении Российского государства или Российских государственных учреждений, независимо от возможной природы этих требований, не входят в сферу применения настоящего Мирного договора. Поэтому в относительно этих претензий и не было принято никакого решения, за исключением того, что Россия гарантировала в данном отношении в статье 28 Мирного договора.

Это утверждение, разумеется, относится также к правам и долгам тех владельцев находящихся в России финляндских судов, которые не имеют возможности вступить владение этими судами на основании статьи 23.

Кроме того, обе делегации договорились о том, что ни одна из договаривающихся сторон не будет иметь каких-либо возражений к тому, чтобы после восстановления нормальных дипломатических отношений Сторонами, согласно общепринятой международной практике, были назначены военные и военно-морские атташе.

© 1997–2016
Отправить сообщение Andrew Heninen