Annexes
to the Armistice Agreement
between the Union of Soviet Socialist Republics and
the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland,
on the one hand, and Finland on the other,
signed in Moscow on the 19th September, 1944

A. Annex to Article 1

The procedure for the withdrawal of Finnish troops behind the line of the State frontier between the U.S.S.R. and Finland laid down in the Peace Treaty of the 12th March, 1940, subject to the modifications arising from the Armistice Agreement signed on the 19th September, 1944, on all sectors occupied by Finnish troops, shall be as follows:

1. In the course of the first day as from the moment of signing of the Armistice Agreement Finnish troops shall be withdrawn to such a distance that there shall be a gap of not less than one kilometre between the forward units of the Red Army and the Finnish troops.

2. Within forty-eight hours (two days), counted as from the same moment, the Finnish troops shall make passages through their mines, barbed wire, and other defences to a width of not less than thirty metres in order thereby to make possible the free movement of battalion columns with their transport, and shall also enclose the remaining mine fields within clearly visible marks.

The above-mentioned passages in the Defences and the enclosure of mine fields shall be made throughout the whole territory from which Finnish troops are withdrawn.

The clearance of passages by Finnish troops shall be made on all roads or paths which many serve for movement both in the neutral belt of one kilometre and also throughout the whole depth of the defences.

Towards the end of the second day the Command of the Finnish troops shall hand over to the appropriate Red Army Command exact plans of all types of defences with an indication on these plans of the passages made and to be made by the Finnish troops and also of the enclosures of all mine fields.

3. The Finnish Command shall hand over within a period of five days to the Command of the Red Army and Navy the charts, forms and descriptive maps at its disposal with legends for all mine fields and other defences on land, in rivers, and lakes and in the Baltic and Barents Seas together with data about the courses and channels to be recommended and the rules for navigation along them.

4. The complete removal of mines, barbed wire and other defences throughout the territory from the line occupied by the advanced Finnish units to the line of the state frontier, and also the sweeping and the removal of all defences from the channels on the approaches to Soviet territories, shall be made by the Finnish land and naval forces in the shortest possible time and in not more than forty days from the moment of the signing of the Armistice Agreement.

5. The withdrawal of Finnish troops behind the state frontier and the advance of the troops of the Red Army up to it shall begin as from 9.0 a.m. on the 21st September, 1944, simultaneously along the whole length of the front.

The withdrawal of Finnish troops shall be carried out in daily marches of not less than 15 kilometres a day and the advance of the troops of the Red Army shall take place in such a manner that there shall be a distance of 15 kilometres between the rear units of the Finnish troops and the advanced units of the Red Army.

6. In accordance with paragraph 5 the following limits are set for the withdrawal of Finnish troops on individual sectors behind the line of the state frontier:

On the sector Vuokinsalmi, Riihimäki the 1st October On the sector Riihimäki, River Koitajoki, the 3rd October On the sector River Koitajoki, Korpiselkä the 24th September On the sector Korpiselkä, Lake Pyhäjärvi the 28th September On the sector Pyhäjärvi, Koitsanlahti the 26th September On the sector Koitsanlahti, Station Enso the 28th September On the sector Station Enso, Virolahti the 24th September.

The retreating Finnish troops shall take with them only such reserves of munitions, food, fodder and fuel and lubricants as they can carry and transport with them. All other stores shall be left on the spot and shall be handed over to the Command of the Red Army.

7. The Finnish Military Command shall hand over on the territories which are being returned or ceded to the Soviet Union in complete good order and repair all inhabited points, means of communication, defence and economic structures including: bridges, dams, aerodromes, barracks, warehouses, railway junctions, station buildings, industrial enterprises, hydrotechnical buildings, ports and wharves, telegraph offices, telephone exchanges, electric power stations, lines of communication and electric power lines.

The Finnish Military Command shall give instructions for the timely de-mining of all the installations enumerated above which are to be handed over.

8. When the Finnish troops are being withdrawn behind the line of the State frontier the Government of Finland shall guarantee the personal inviolability and the preservation of the dwelling places of the population of the territory to be abandoned by the Finnish troops together with the preservation of all the property belonging to this population and of the property of public, coöperative, cultural-social services and other organisations.

9. All questions which may arise in connexion with the transfer by the Finnish authorities of the installations enumerated in paragraph 7 of this Annex shall be settled on the spot by representatives of both sides, for which purpose special representatives for the period of the withdrawal of the troops shall be appointed by the Command to each basic route for the movements of the troops of both armies.

10. The advance of Soviet troops to the line of the State frontier on the sectors occupied by German troops shall be made in accordance with the instructions of the Command of the Soviet forces.

B. Annex to Article 2

1. The Finnish Military Command shall hand over to the Allied (Soviet) High Command within a period fixed by the latter all the information at its disposal regarding the German armed forces and the plans of the German military Command for the development of military operations against the Union of Soviet Socialist Republics and the other United Nations and also the charts and maps and all operational documents relating to the military operations of the German armed forces.

2. The Finnish Government shall instruct its appropriate authorities regularly to supply the Allied (Soviet) High Command with meteorological information.

C. Annex to Article 3

1. In accordance with Article 3 of the Agreement the Allied (Soviet) High Command will indicate to the Finnish Military Command which aerodromes must be placed at the disposal of the Allied (Soviet) High Command and what equipment must remain on the aerodromes and equally will lay down the manner in which these aerodromes are to be used.

The Finnish Government shall enable the Soviet Union to make use of the railways, waterways, roads and air routes necessary for the transport of personnel and freight despatched from the Soviet Union to the areas where the abovementioned areodromes are situated.

2. Henceforth until the end of the war against Germany Allied naval vessels and merchant ships shall have the right to make use of the territorial waters, ports, wharves, and anchorages of Finland. The Finnish Government shall afford the necessary collaboration as regards material and technical services.

D. Annex to Article 4

1. In accordance with Article 4 of the Agreement the Finnish Military Command shall immediately make available to the Allied (Soviet) High Command full infor- mation regarding the composition, armament and location of all the land, sea and air forces of Finland and shall come to an agreement with the Allied (Soviet) High Command regarding the manner of placing the Finnish army on a peace footing within the period fixed by the Agreement.

2. All Finnish naval vessels, merchant ships and aircraft for the period of the war against Germany must be returned to their bases, ports and aerodromes and must not leave them without obtaining the requisite permission to do so from the Allied (Soviet) High Command.

E. Annex to Article 5

1. By the rupture referred to in Article 5 of the Agreement by Finland of all relations with Germany and her satellites is meant the rupture of all diplomatic, consular and other relations and also of postal, telegraphic and telephone communications between Finland and Germany and Hungary.

2. The Finnish Government undertakes in future until such time as the withdrawal of German troops from Finland is completed to discontinue postal diplomatic communications and also any radiotelegraphic or telegraphic cypher correspondence and telephone communications with foreign countries by diplomatic missions and consulates located in Finland.

F. Annex to Article 7

The line of the state frontier between the Union of Soviet Socialist Republics and Finland, in connexion with the return by Finland to the Soviet Union of the oblast of Patsamo (Pechenga), shall proceed as follows:

From the boundary post No. 859/90 (Korvatunturi), near the Lake Jaurijärvi, the line of the State frontier shall be fixed in a North-westerly direction along the former Russian-Finnish boundary by boundary posts Nos. 91, 92 and 93 to the boundary post No. 94, where formerly the frontiers of Russia, Norway and Finland met.

Thence the line of the frontier shall run in a general North-easterly along the former Russian-Norwegian State frontier to Varanger-Fjord (see the attached Russian map, scale 1:500,000).

The line of the frontier, fixed from the boundary post No. 859/90 (Korvatunturi), to the boundary post No. 94, will be demarcated on the spot by a Soviet-Finnish Mixed Commission.

The Commission will establish boundary signs, will make a detailed description of this line and will enter it on a map of the scale of 1:25,000.

The Commission will be in its work on a date to be specified by the Soviet Military Command.

The description of the boundary line and the map of this line made by the abovementioned Commission shall be confirmed by both Governments.

G. Annex to Article 8

1. The boundary line of the area of Porkkala-Udd leased by the Union of Soviet Socialist Republics from Finland shall begin at a point of which the map references are: latitude 59°50' North; longitude 24°07' East. Thence the boundary line shall proceed North along the meridian 24°07' to a point of which the map references are: latitude 60°06'12" North; longitude 24°07' East.

Thence the boundary line shall proceed along the line indicated in the map in a Northerly direction to a point of which the map references are: latitude 60°08'6" North; longitude 24°07'36" East.

Thence the boundary line shall proceed along the line indicated on the map in a general North-Easterly by Easterly direction to a point of which the map references are: latitude 60°10'24" North; longitude 24°34'6" East. Thence along the line indicated on the map along the bay of Espon-Lahti, and further East of the islands of Småholmarna, Björkön, Medvastö, Högholm, and Stor-Hamnholm to a point of which the map references are: latitude 60°02'54" North; longitude 24°37'42" East, and thence the boundary line shall proceed South along the meridian 24° 37' 42" to the outer boundaries of Finnish territorial waters. (See the map, scale 1:100,000 attached to the present Agreement).

The boundary line of the leased area of Porkkala-Udd will be demarcated on the spot by a Soviet-Finnish Mixed Commission. The Commission shall establish boundary marks and shall draw up a detailed description of this line and shall enter it upon a topographical map scale 1:20,000 and a naval map scale 1:50,000.

The Commission shall be in its work on a date to be specified by the Soviet Naval Command.

The description of the boundary line of the leased area and the map of that line prepared by the abovementioned Commission shall be confirmed by both Governments.

2. In accordance with Article 8 of the Agreement the territory and water in the area of Porkkala-Udd shall be transferred by Finland to the Soviet Union within ten days from the moment of signature of the Armistice Agreement for the organisation of a Soviet naval base on lease, to be used and controlled for a period of fifty years, the Soviet Union making an annual payment of five million Finnish marks.

3. The Finnish Government undertakes to enable the Soviet Union to make use of the railways, waterways, roads and air routes necessary for the transport of personnel and freight despatched from the Soviet Union to the naval base at Porkkala-Udd.

The Finnish Government shall grant to the Soviet Union the right of unimpeded use of all forms of communication between the U.S.S.R. and the territory leased in the area of Porkkala-Udd.

H. Annex to Article 11

The precise nomenclature and varieties of commodities to be delivered by Finland to the Soviet Union in accordance with Article 11 of the Agreement and also the more precise periods for making these deliveries each year shall be defined in a special agreement between the two Governments.

As the basis for accounts regarding the payment of the indemnity foreseen in Article 11 of the Agreement the American dollar is to be used at its gold parity on the day of signature of the Agreement, i.e. thirty-five dollars to one ounce of gold.

I. Annex to Article 22

1. The Allied Control Commission is an organ of the Allied (Soviet) High Command to which it is directly subordinated.

The Control Commission will be the liaison link between the Allied (Soviet) High Command and the Finnish Government, through which Government the Commission will carry on all its relations with the Finnish authorities.

2. The chief task of the Control Commission is to see to the punctual and accurate fulfilment by the Finnish Government of Articles 2, 3, 4, 10, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 20 and 21 of the Armistice Agreement.

3. The Control Commission shall have the right to receive from the Finnish authorities all the information which it requires for the fulfilment of the abovementioned task.

4. In the event of the discovery of any violation of the abovementioned Articles of the Armistice Agreement the Control Commission shall make appropriate representations to the Finnish authorities in order that proper steps may be taken.

5. The Control Commission may establish special organs or sections entrusting them respectively with the execution of various tasks.

Moreover the Control Commission may through its officers make the necessary investigations and the collection of the information which it requires.

6. The Control Commission shall be established in Helsingfors.

7. The members of the Control Commission and equally its officers shall have the right to visit without let or hindrance any institution, enterprise or port and to receive there all the information necessary for their functions.

8. The Control Commission shall enjoy all diplomatic privileges, including inviolability of person, property and archives, and it shall have the right of communication by means of cypher and diplomatic courier.

9. The Control Commission shall have at its disposal a number of aircraft for the use of which the Finnish authorities shall grant all the necessary facilities.